کتاب «گلبرگ برافراخته دریا» نوشته ایزابل آلنده ترجمه زهرا چفلکی / انتشارات روزگارa long petal of the sea
0 (0)

0دیدگاه کاربران

دسته: ,

در انبار موجود نمی باشد

کتاب «گلبرگ برافراخته دریا» نوشته ایزابل آلنده ترجمه زهرا چفلکی / انتشارات روزگارa long petal of the sea

ناموجود

متاسفانه این کالا در حال حاضر موجود نیست. میتوانید از محصولات مشابه این کالا دیدن نمایید.

0 (0)

0دیدگاه کاربران

دسته: ,

۹۶,۰۰۰ تومان

ناموجود

نقد و بررسی اجمالی

در اواخر دهه‌ 1930، جنگ داخلی اسپانیا شکل می‌گیرد و این فاجعه هزاران انسان بی‌گناه را با خود به کام مرگ می‌کشاند. هنگامی که ژنرال فرانکو همراه با نیروهای سرکوب‌گر فاشیست موفق به سرنگونی دولت می‌شود، صدها هزار نفر دست به فراری مخاطره‌آمیز می‌زنند و بر فراز کوه‌ها تا مرز فرانسه پیش می‌روند. روزر نیز یکی از همین افراد بی‌گناه است اما شرایط او با دیگران فرق دارد. او بیوه‌ جوان و بارداری است که زندگی خود را با زندگی ویکتور دالماو، برادرشوهرش گره می‌زند و برای زنده ماندن و فرار، به ناچار با او ازدواج می‌کند. روزر و ویکتور به همراه 2000 پناهنده دیگر به شیلی می‌روند و زندگی خود را در تبعید آغاز می‌کنند و انتظار روزی را می‌کشند که بالأخره بتوانند به سرزمین مادری بازگردند. این زوج جوان که قرار است در کتاب «گلبرگ برافراخته دریا» شاهد نبردی میان آزادی و سرکوب در سراسر جهان باشند، درمی‌یابند خانه ممکن است از آنچه تصور می‌کردند نزدیک‌تر باشد. از نکات مهم این کتاب، حضور شخصیت‌های واقعی مانند پابلو نرودا و سالوادور آلنده در داستان است که بر باورپذیری ماجرا می‌افزاید. از طرف دیگر، «گلبرگ برافراخته‌ دریا»، اسمی است که پابلو نرودا، به کشور شیلی داده است. برای درک مفهوم این اسم باید نگاهی به نقشه‌ بیندازید؛ چرا که شیلی مانند نوار بلندی از غرب آمریکای جنوبی به نظر می‌آید و به همین خاطر از این کشور به عنوان گلبرگ برافراخته یاد می‌شود. ایزابل آلنده در «گلبرگ برافراخته‌ دریا»، داستانی را روایت می‌کند که آغازش با قلب است و پایانش هم به قلب می‌رسد. داستان عشق روزر و ویکتور بسیار جذاب است. همان‌طور که با قلمی شیوا اتفاقات تاریخی را به تصویر می‌کشد، یادآوری می‌کند تمام تاریخ در دل عشق و فداکاری اتفاق افتاده است و جهانی بی‌عشق، وجود نخواهد داشت.
کتاب «گلبرگ برافراخته دریا» را ایزابل آلنده نوشته و زهرا چفلکی ترجمه کرده و انتشارات روزگار به سال 1399 در 346 صفحه برای اولین بار منتشر کرده است.

وزن 320 g
ابعاد 21 × 14 × 2.5 cm
نویسنده

ایزابل آلنده

مترجم

زهرا چفلکی

ناشر

روزگار

قطع

رقعی

تعداد صفحات

325

جلد

نرم

سال چاپ

1399

نوبت چاپ

1

شابک

9786222231092

دیدگاه خود را در باره این کالا بیان کنید افزودن دیدگاه

نقد و بررسی‌ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

    هیچ پرسش و پاسخی ثبت نشده است.

پرسش خود را درباره این کالا بیان کنید

ثبت پرسش
انصراف ثبت پرسش

محصولات مرتبط